آموزش کلاس آنلاین پادکست تماس
آواز بعدی
آواز قبلی

آواز امروز

آوازی در ماهور - human beings

mp3   real
دسته بندی آوازها








بر اساس مایه و مقام
شعر آواز

Human beings are members of a whole,
in creation of one essence and soul.

If one member is afflicted with pain,
other members uneasy will remain.

If you have no sympathy for human pain,
the name of human you cannot* retain.

(Sa'di)
Translated by M. Aryanpoor

-------------------
* I sang it "shall not" by mistake, but found it more appropriate, so didn't change it!



بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی

(سعدی)


موسیقی آواز

آوازی در ماهور می بمل.

مدتها بود می خواستم آواز سنتی خودمان را با ترجمه انگلیسی اشعار فارسی تلفیق کنم ، تا این که قرعه فال به نام این شعر سعدی افتاد که در سایت عارف بلوچی دیدم و به نظرم یکی از زیباترین ترجمه های این شعر سعدی است. مقایسه ترجمه های مختلف را می توانید در اینجا ببینید.

اگر دوست دارید اجرای این تصنیف را با صدای خواننده ماشینی بشنوید و نوتهایش را دنبال کنید ، اینجا را کلیک کنید.

حرف و سخن

نگاهی به خارج نشینان

بعد از نوشتن مطلب "نگاهی به خارج نشینی" ، با توجه به پیغام هایی که دریافت کردم ، متوجه شدم که کار از آن چه می پنداشتم بسی خراب تر است. ظاهرا هموطنان داخل نشین نه تنها به هموطنان خارج نشین خود اعتماد ندارند ، بلکه در خیلی موارد دلشان می خواهد سر به تنشان هم نباشد. صادقانه بگویم ، تصوری که داشتم و گمان می کردم مردم داخل به مثابه خیل گرفتاران ، چشم امید به آشنایان کمتر گرفتار خود دارند ، به کلی به هم ریخته است. تازه می فهمم چرا عموم وبلاگ نویس های داخل، همکاران خارج نشین خود را داخل آدم حساب نمی کنند. تازه می فهمم چرا مبارزان سیاسی داخل ، تلاش چندانی برای برقرار کردن ارتباط با فعالان سیاسی خارج نمی کنند و چرا حتی دوست و فامیل نزدیک هم در داخل ، آن ارتباط و صمیمیتی که باید با دوست و فامیل خود در خارج داشته باشند ندارند.

مهمترین دلیلی که من برای این پدیده می شناسم این است که در ذهن داخل نشینان چنین می گذرد : "شما خارج نشینان که ما را ول کردید و رفتید و زندگی مرفه خارج را بر زندگی با ما ترجیح دادید ، لازم نکرده است برای ما دل بسوزانید و حرفی بزنید و کاری کنید. اگر راست می گویید که می خواهید کاری کنید بلند شوید بیایید همین جا میان گود و میان آتش".

اما این یک سوء تفاهم بزرگ است. واقعیت این است که همین دوستان بی وفای ترک وطن کرده به خاطر آزادی عملی که در خارج دارند کارهای بزرگی کرده اند که اگر آنجا بودند هرگز نمی توانستند. آن آقایی که برای بهنود نامه نوشته است و از او خواسته است که بیاید ، باید بداند که بهنود در داخل هیچ صدایی ندارد ، یا باید چون پورزند در سکوت مطلق باشد یا چون زرافشان گوشه زندان ، و یا چون خیلی ها مشغول مماشات با این و آن. حال آنکه اینجا روزنامه ای راه انداخته است که هزاران هزار نفر در داخل و خارج می خوانند و از وقایع و حقایق آگاه می شوند.

برای رفع این سوء تفاهم و برای ایجاد پیوند بین داخل و خارج ، باید کاری کرد. تصویر غالبی که مردم ایران از هموطنان خارج نشین شان دارند توسط ماهواره های فارسی زبان ، نوارهای موسیقی لوس آنجلسی ، و شبکه های خبر پراکنی دولتی ولی فارسی زبان در ذهن مردم ایجاد می شود ، که هیچکدام اطمینان بخش و پیوند زننده نیستند.

به عنوان اقدامی در این راستا ، گمان می کنم اگر تصویر جامعی از جغرافیای انسانی ایرانیان مقیم خارج و فعالیتهای گروهی آنان در راستای منافع ملی تهیه کنیم پتانسیل عظیمی که در خارج مرز های کشور وجود دارد آشکار می شود و اگر دیوارهای بی اعتمادی بر داشته شود از اتصال این نیروهای پراکنده ، نیرویی عظیم شکل می گیرد که قطعا قدرت تغییر خیلی چیزها را خواهد داشت.

برای شروع ، من چند نمونه از قدمهای بزرگی که ایرانیان خارج نشین برداشته اند را در اینجا فهرست می کنم. شما هم اگر چیزی سراغ دارید برایم بفرستید تا اضافه کنم . نهایتا همه را در یک وب سایت مستقل جمع آوری می کنیم و برای ایجاد پیوند بین آنها چاره ای می اندیشیم.

اطلاع رسانی:

پایگاه اطلاعاتی گویا
نشریه اینترنتی روز
ایران امروز
اخبار روز

رسانه:

رادیو زمانه

سیاسی:

اتحاد جمهوری خواهان

نشر کتاب:

نشر باران

فعالیتهای انسان دوستانه:

بنیاد آینه
کمیته حمایت از کودکان خیابانی ایران
بنیاد کودک

تاریخ و تمدن ایران:

دایره المعارف ایرانیکا

و............................

به مرور این لیست را کامل تر خواهم کرد. شما هم در این زمینه کمک کنید.
----------------------------------------------
ضمنا در رابطه با جنگ و انرژی هسته ای ، اینجا را ببینید و اگر موافقید امضا کنید.

رده: ماهور . 
۲۵ بهمن ۱۳۸۵     February 14, 2007
آواز بعدی   آواز قبلی
نظر شما (۱۰)
گل کو
قاصدک
From Berkeley
دشمن در خانه
آموزش زبان فرانسه
ایران پژواک
م.سحر
ره توشه
فروغ
پرواز با پروانه
چهره به چهره
بامداد عشق
ليلاي ليلي
آورا
کاریکاتورهای ... درک نشده
شاد** باشید
آن سوی دیوار
بنیاد ایرانی
مسیح علی نژاد
دختر کولی
دریاچه ایهام
لاله سرخ کوی دانشگاه
دل آواز
از دور بر آتش
آب در آب
توی قاب خیس این پنجره ها
غزال چگینی - سپاس
مهربانی
گوباره
نی نامه
ناشناس
آشپز باشی
بارسین
کلاغ سیاه
غربتستان
قاصدک*
کابوس اقلیمی
گیله دختر
بیلی و من
غوغاي ستارگان
قحط عاطفه
میروی و مژگانت
تقویم تبعید
از سرزمین شمالی
لاله ایرانی
Mitra Nehchiri
Moments
استاد شجریان
هزار پا در ...
دریاروندگان
مخمل
ماه سیزدهم!
ترانه زمستان
مهاجر
تار و سه تار
اندیشه های زیبا
امشاسپندان
اکبر گنجی
حرا
کلبه کوچولوي من
قاف
آوای الوند
از همه رنگ
اندوه بار ولی واقعی
عصر جدید
ترنم
مجله دوستی - کوشا
مهاجر
زردشت
راه نو
توهم واقعی / مایا
فراز
نیمه شب
بچه M.I.S
زنی به نام سیاوش
mehran photoblog
میترا
هزار و يک روزنه
اتاق آبی
زن آزاد
مهدی اچ ای
ساده تر از آب
راوی حکایت باقی
آرش
آنچه از زبان فرانسه آموختم
ریژاب
دموکراسی در ایران
اجباری یعنی سربازی
گلابتون
بهمن یعنی ذهن زیبا
زمزمه شبانه
رفتار ایرانی
و اما عشق
خیز و موسیقار زن در معرفت
مومن مختاری
گلاب - عکسهای هانیه عقیقی
شهروند نصف جهانی
با توام دل
IMG
عباس مظاهری
سرطان
شهرآشوب
زاگرس
Nuclear Iran,
Nuclear Iran, Reloaded
Robo
سجاد لرستانی
دل آهنگ

by BlogRolling
اگر مایلید از بروز شدن این وبلاگ با ایمیل مطلع شوید، آدرس ایمیلتان را در زیر بنویسید و دکمه ثبت نام را بزنید.